1. 台湾电视剧里,最常见的台词是:“你是谁?”
2. 台湾腔台词特色之一:用语幽默,充满趣味。
3. 台湾腔中的“套套”一词,与大陆腔中的“裤子”不同,意思为“情侣间亲昵的称呼”。
4. 在台湾,街头巷尾总会听到以下台词:“哎,你是谁啊?”
5. 台湾腔中的“麻煩”一词,与大陆腔中的“麻烦”不同,意指“费心、费力”。
6. 台湾电视剧中,经常会出现男主角对女主角说:“你这个样子,真的好难看哦。”
7. 在台湾,很多行業都习惯用“这个方法”代替“这个样子”,例如:“这个方法解决不了问题”
8. 台湾腔中的“真的吗?”并非表示疑问,而是表示肯定。
9. 台湾电视剧中,经常会出现这样的对话:“你确定你没错?”
10. 在台湾,街头巷尾总会传来:“收取保护费吗?”
11. 台湾腔中的“好无聊哦”并非表示无聊,而是表示“做得很无聊”。
12. 台湾电视剧中,男主角常会对女主角说:“你这么笨,真的好无语哦。”
13. 台湾腔中的“这个结果”并非表示结果,而是表示“这个样子”。
14. 在台湾,很多店铺都会用“这个价格”代替“这个价钱”,表示便宜。
15. 台湾腔中的“你好厉害哦”并非表示赞美,而是表示“你真厉害”。
16. 台湾电视剧中,男主角常会对女主角说:“你这么可爱,真的好想抱抱你。”
17. 台湾腔中的“这个方法”并非表示解决方法,而是表示“这个样子”。
18. 在台湾,很多街头巷尾总会传来:“你是怎么想到的?”
19. 台湾电视剧中,男主角常会对女主角说:“这个feel真好。”
20. 台湾腔中的“这个称呼”并非表示称呼,而是表示“这个样子”。
21. 台湾电视剧中,男主角常会对女主角说:“你好漂亮哦。”
22. 台湾腔中的“这个味道”并非表示味道,而是表示“这个样子”。
23. 在台湾,很多店铺都会用“这个味道”代替“这个香味”,表示好闻。
24. 台湾腔中的“这个安全”并非表示安全,而是表示“这个样子”。
25. 台湾电视剧中,男主角常会对女主角说:“这个feel真棒。”
26. 台湾腔中的“这个情况”并非表示情况,而是表示“这个样子”。
27. 在台湾,很多街头巷尾总会传来:“这个feel如何?”
28. 台湾电视剧中,男主角常会对女主角说:“这个feel我很喜欢。”
29. 台湾腔中的“这个办法”并非表示解决方法,而是表示“这个样子”。
30. 台湾电视剧中,男主角常会对女主角说:“这个feel好像有点不对劲。”
31. 台湾腔中的“这个台湾”并非表示台湾,而是表示“这个样子”。
32. 在台湾,很多店铺都会用“这个台湾”代替“这个国家”,表示“这个样子”。
33. 台湾电视剧中,男主角常会对女主角说:“这个feel好熟悉哦。”
34. 台湾腔中的“这个说话”并非表示说话,而是表示“这个样子”。
35. 在台湾,很多街头巷尾总会传来:“这个feel好像有点太过分了。”
36. 台湾电视剧中,男主角常会对女主角说:“这个feel我已经受够啦。”
37. 台湾腔中的“这个台湾人”并非表示台湾人,而是表示“这个样子”。
38. 在台湾,很多店铺都会用“这个台湾人”代替“这个外国人”,表示“这个样子”。
39. 台湾电视剧中,男主角常会对女主角说:“这个feel好像不太好哦。”
40. 台湾腔中的“这个方法”并非表示解决方法,而是表示“这个样子”。
41. 台湾电视剧中,男主角常会对女主角说:“这个feel好像已经到达顶点了。”
42. 台湾腔中的“这个台湾腔”并非表示台湾腔,而是表示“这个样子”。
43. 在台湾,很多街头巷尾总会传来:“这个feel好像有点搞笑了。”
44. 台湾电视剧中,男主角常会对女主角说:“这个feel我已经想吐了。”
45. 台湾腔中的“这个台湾腔调”并非表示台湾腔调,而是表示“这个样子”。
46. 在台湾,很多店铺都会用“这个台湾腔调”代替“这个台湾腔”,表示“这个样子”。
47. 台湾电视剧中,男主角常会对女主角说:“这个feel好像有点奇怪了。”
48. 台湾腔中的“这个台湾腔调”并非表示台湾腔调,而是表示“这个样子”。
49. 在台湾,很多街头巷尾总会传来:“这个feel好像有点不寻常了。”
50. 台湾电视剧中,男主角常会对女主角说:“这个feel好像有点不对劲了。”。